Leicht verständlich – von Experten bestätigt

Leicht verständlich – von Experten bestätigt

Die Vorteile von Texten in „Leicht verständlicher Sprache“ sind vielfältig: Die Texte sind leicht zu lesen, Inhalte werden schneller verstanden, es gibt weniger Nachfragen, auch weniger sprachgewandte LeserInnen können die Informationen verstehen und – sie werden lieber gelesen. („Leicht verständliche Sprache“ verstehen auch LeserInnen, die ein Sprachniveau von A2/B1 aufweisen.)

Das alles hat nun eine – von Wiener Wohnen beauftragte – Marktforschungsstudie bestätigt.

Das TQS (Team für Qualitätsentwicklung und Service Management) führte Anfang 2015 eine qualitative Untersuchung durch, in der ein von uns in „Leicht verständliche Sprache“ übersetzter Folder von Wiener Wohnen mit dem bestehenden Folder verglichen wurde. In 20 persönlichen Tiefeninterviews befragte das Institut MieterInnen von Gemeindewohnungen, die nicht länger als zwei Jahre in einer solchen wohnten und eben ein Sprachniveau zwischen A2 und B1 aufwiesen. Der Folder Wohnungstausch wurde den Testpersonen in der alten und in der neuen Version gezeigt, und anhand von konkreten Fragestellungen wurde untersucht, ob bzw. wie schnell die Inhalte verstanden wurden.

Das eindeutige Ergebnis:

Der Folder in „Leicht verständlicher Sprache“ wird im Vergleich zum bestehenden deutlich besser bewertet – vor allem hinsichtlich

  • Übersichtlichkeit,
  • Verständlichkeit,
  • Lesbarkeit und
  • Gestaltung.

Auch die Erklärungen im angeschlossenen Glossar zu schwierigen oder nicht so geläufigen Begriffen werden gern angenommen.

Grafik aus der Mafo

Aus der Marktforschungsstudie zum Folder Wohnungstausch. Die Bewertung der Gestaltung anschaulich gemacht.

Die Idee, einen solchen Folder zu entwickeln, der allen Bevölkerungsgruppen (auch älteren Menschen oder Nicht-MuttersprachlerInnen) gleichermaßen zugänglich ist, wird von den Testpersonen sehr begrüßt. Durch die Nähe zur Lebensrealität der LeserInnen entsteht eine größere Akzeptanz. Und der Folder verdeutlicht ganz konkret die Bemühungen der Stadt um Menschen mit Migrationshintergrund.

Die „Leicht verständliche Sprache“ dient aber nicht nur jenen, deren Muttersprache nicht Deutsch ist – auch sehr wortgewandte LeserInnen schätzen Informationen, die leicht zu lesen sind, gut verständlich, klar und direkt vermittelt werden.

Die abschließende Empfehlung des Markforschungsinstituts – nämlich die Übersetzung und Neugestaltung weiterer Folder in „Leicht verständliche Sprache“ – nehmen wir gerade in Angriff.


Kommentare sind geschlossen